Amazon

quarta-feira, 17 de dezembro de 2008

"Die Helden" do Pop-rock alemão

Pop-rock feito com bom humor, um leve tom sarcástico, algumas letras um pouco melosas, outras um tanto debochadas... O nome da banda? Com todas essas descrições, provavelmente, vocês tenham um palpite sobre a nacionalidade dela? Quem pensou “alemã”, acertou! “Wir sind Helden” (dá para perceber o tom irônico deles até pelo nome, não?) é um quarteto formado por: Judith Holofernes, Pola Roy, Jean-Michel Tourette e Mark Travassol.

A banda é bastante engajada com a arte; não por acaso. A cantora – Judith Holofernes – estudou na Universidade de Arte de Berlim, inclusive a assinatura da vocalista faz alusão a um tema bem corriqueiro da História da Arte. Holofernes era um dos generais de Nabucodonosor II. Foi Judite, cuja história está no livro homônimo no Antigo Testamento, que o decapitou. A Judith de Wir sind Helden, na verdade, chama-se Judith Holfelder von den Tann.

Wir sind Helden também está muito ligada à Escola de Hamburgo, a qual surgiu como uma resposta ao rock cantado em inglês na década de 80. Esse movimento voltou a estar em voga ao reunir grupos alemães classificados como “indie” e que se formaram na década de 90, tendo-se como exemplos Blumfeld, Tomten e Die Sterne.

O primeiro disco – Die Reklamation (2003)– tem como principais sucessos Die Zeit heilt alle Wunder, Denkmal e Aurélie. Nesta última canção mencionada, o grupo conta a história de uma francesa chamada Aurélie que vai a Alemanha em busca de um grande amor, porém acredita que ninguém gosta dela, pois não entende “os alemães flertam sutilmente”.

Já o segundo trabalho – Von hier an Blind (2005) – tem músicas que lembra um pouco o feito na década de 60. O CD chegou a alcançar o primeiro lugar no Top 100 alemão. Um hit que não sairá da sua cabeça, caso resolva escutar os garotos, é Nur ein Wort. As músicas também fazem uma leve crítica ao show business. Von hier na Blind é o nome de uma das canções que foi gravada também em japonês (Sa itte miyou).

O álbum mais recente se chama Soundso e foi lançado em 2007. Nesse trabalho, a banda possui um ritmo mais frenético, músicas mais aceleradas. Destaque para Soundso (com uma versão francesa: T’es comme ça), Für nichts garantieren, Soundso e Kaputt.

2 comentários:

Carol disse...

Grande Juliana.... achei o teu blog no teu Raquel do Monte. Tudo bem com vc? Tava olhando seus posts e, pelo visto, compartilhamos aquela paixãozinha pela língua e culturas alemã. Depois de resistir, acabei me entregando. Por sinal, virei fã e Juli, Rosenstolz, Die Ärzte e Xavier Naidoo. Um super beijo e feliz 2009

Anônimo disse...

Juliana, estou tentando aprender inglês e alemão pela Internet nas horas vagas e o que achei mais interessante foi ouvir músicas em Inglês e Alemão com Legendas estilo português/alemão, português/inglês. Eu tenho um vocabulário já em Inglês que aprendi quando frequentava o antigo 1º Grau (8ª Série) e 2º Grau (1ª Série). Foi quando tive que parar de estudar por falta de dinheiro. Aí, comecei a catar palavras em inglês daqui e dali e tentar entender a gramática louca deles. Hoje eu sei ler muita coisa em Inglês, porém, sempre tem aquela palavra que não sei o que significa. A minha intenção, resumindo o assunto, é aprender Inglês e Alemão (por que sou descendente de alemães, mas não ensinaram a língua após 1945, por medo de uma nova guerra e mais hostilidade aos alemães e descendentes no Brasil no futuro). O que quero é baixar músicas em alemão com legendas português/alemão para tentar entender o vocabulário. Inglês já existem vários clipes com essa qualidade, só que alemão só encontrei a banda Juli e nem legenda tem, mas o som é muito bonito. Tu poderias me dar algumas dicas (sendo que já estou estudando no LiveMocha, www.livemocha.com, Inglês e Alemão) porém, para aprender mais tem que pagar e o dinheiro é o que me falta. Não herdei o sobrenome alemão só o português que é paterno, mas minha avó paterna, Olga Clarinda Mayer era de origem alemã e minha bisavó materna era de origem alemã e nasceu na Alemanha, se chamava Carolina Carlos Weber. Meu nome não tem nada de alemão, só português puro, Everaldo Bernardo Cunha. Bom, é isso, a história foi longa, mas espero que tu possas me ajudar Juliana. Tudo de bom pra ti, para teus familiares e feliz páscoa. arcanjoebc@gmail.com (meu e-mail)